As the brief for project 5 states that the videos need to be suitable for C-Tex’s international audience, it was requested by the client to make 5 versions of each video with call outs in English, Portuguese, Chinese, Turkish and Spanish. I chose Google Translate to translate my call outs because it’s easy to use, quick, efficient and has great reviews by big names.
“Google Translate is getting really really accurate”. – Washington Post
“Google’s New Service Translates Languages Almost as Well as Humans Can” – Technology Review
Below are screenshots of me using the translation tool for the C-Tex Training Video:
“To test the system, Google had human raters evaluate translations on a scale from 0 to 6. Translating from English to Spanish, the new Google tool’s translation was rated an average of 5.43; human translators earned an average of 5.5. For Chinese to English, the only public-facing option that currently utilizes the new system, Google Translate was rated an average of 4.3 while human translators got 4.6”. – Washington Post